スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
関連エントリー
飲料会社がサトウケイゴくんに日本行き航空チケットを提供
飲料会社がサトウケイゴくんに日本行き航空チケットを提供


会社は彼の父親がタイに来ることが出来ないと分かった後、日本への
帰国航空チケットを提供することで日タイの少年、サトウケイゴ
彼の父親に会う望みに光を当てました。


サトウケイゴはタイの日本大使館よい彼の父親が彼に会うために
タイに来ることが出来ないと知らされてから動揺していました。

彼のおば、パタマ ジャトゥポンは現在少年を慰め彼に道徳的な
サポートを与えました。

しかし、より多くの観光客がピチット県中央部にあるタールアン寺
に奉納されている有名な仏像ルアン ポー ペット(Luang Phor Phet)
に敬意を表すためと少年に会うために訪れています。通常観光客は
ケイゴと一緒に写真を撮ることを頼みそして彼に教育サポートとして
500バーツから1000バーツを提供しています。

さらに飲料会社が少年が日本人の父親と会うように3枚のタイから
日本への帰国航空チケットを支援することを表明しました。



---------------------------------------------------
Air tickets sponsored for Thai-Japanese boy to meet father
---------------------------------------------------


A company lightens up hope for the Thai-Japanese

boy, Keigo Sato, to meet with his father by

sponsoring him with return air tickets to Japan

after it was discovered that his father could not

travel to Thailand.

---------------------------------------------------
【重要語句】
sponcer:~のスポンサーになる、~を後援する
light up:明るくする、陽気にする
discover:発見する、気がつく、分かる

----------------------------------------------------
【参考訳】
タイ日少年が父親に会うため航空チケットを提供

会社は彼の父親がタイに来ることが出来ないと分かった後、日本への
帰国航空チケットを提供することでタイ日の少年、サトウケイゴ
彼の父親に会う望みに光を当てました。

----------------------------------------------------
【情報元】
National News Bureau of Thailand

----------------------------------------------------
【編集後記】
自身が報道されることを望んでいない父親に会いにケイゴくんが
日本に行くとなるとケイゴくんの父親がタイに来るよりももっと
大きく報道されていしまうのではないでしょうか。

(追加情報)
Bangkok Postによるとこの飲料会社は
Boon Rawd Trading とのことです。



このブログがメルマガでも読めます。
『日本の新聞で知り得ない現地英字新聞から極秘タイ事情』
メルマガ無料読者登録はこちら

メルマガにはこの記事のように英語読解もあります。
(英語の習得は好きなことを継続すると上達が格段に早くなります)
メルマガはこんな感じです。
このブログのメルマガ
スポンサーサイト
関連エントリーサトウケイゴ
テーマ:タイ
ジャンル:海外情報
コメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事へのトラックバック
キャッシング
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。